No exact translation found for الهيكل التنظيمي والإداري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الهيكل التنظيمي والإداري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Structure de l'organisation et de la gestion
    ثالثا - هيكل التنظيم والإدارة
  • Fonctions, structure organisationnelle, gestion et direction
    أولا- الوظائف والهيكل التنظيمي والإدارة والتوجيه
  • Organigramme de la Division de l'administration et des finances
    الهيكل التنظيمي لشعبة الإدارة والمالية
  • L'examen portera sur ce qui suit : la gouvernance; la structure organisationnelle et la haute direction; la gestion de l'information et les activités de contrôle.
    ‎وسيركِّز الاستعراض على ما يلي:‏‎ ‎الإدارة؛ والهيكل التنظيمي والإدارة التنفيذية؛ وإدارة المعلومات؛ ‏والرقابة.
  • Dans le même temps, la structure organisationnelle du Département a subi des modifications sensibles depuis 2001.
    وفي الوقت نفسـه، شهـد الهيكل التنظيمي للإدارة السالفة الذكر تغيـُّـرا هاما منذ سنة 2001.
  • Le Directeur chargé de la gestion du changement devrait prendre la direction de l'examen de la structure administrative du Département en vue de l'officialiser sans retard dans une circulaire révisée du Secrétaire général.
    ويجب على نائب رئيس البعثة أن يتولى قيادة عملية استعراض الهيكل التنظيمي للإدارة بهدف القيام دون إبطاء بإكسابه الصبغة الرسمية في نشرة منقحة للأمين العام.
  • La portée du rapport du Corps commun d'inspection (CCI) se limite aux aspects suivants : mandat; gestion des ressources des Volontaires; partenariats; structure de gestion; gestion des ressources humaines; planification du Programme, suivi, évaluation et établissement de rapports; contrôle.
    ويقتصر نطاق تقرير وحدة التفتيش المشتركة على المجالات التالية: الولاية؛ وإدارة موارد المتطوعين؛ والشراكات؛ والهيكل التنظيمي؛ وإدارة الموارد البشرية؛ وعمليات التخطيط والرصد والتقييم والإبلاغ البرنامجية؛ والرقابة.
  • Leurs responsabilités et leur organisation sont régies par le décret relatif à la gestion du secteur locatif social.
    وتُنظّم مسؤولياتها وهيكلها التنظيمي بموجب مرسوم (إدارة) قطاع الإيجار المدعوم؛
  • Les syndicats jouissent des droits suivants: rédiger librement leurs statuts et règlements, élire librement leurs représentants, choisir leur structure organique, leur administration et leurs activités et formuler leur programme d'action, pour autant que moyens et fins soient licites (art. 204 du Code du travail).
    وبموجب المادة 204، تتمتع النقابات بالحق في أن تضع بحرية مواد وأنظمة هذه الرابطة؛ وأن تنتخب ممثليها؛ وأن تختار هيكلها التنظيمي وإداراتها وأنشطتها؛ وأن تضع برامج عملها، شريطة أن تستعمل طرقاً وأن تستهدف تحقيق أغراض تكون مشروعة.
  • 1.25 Il n'existe pas d'organigramme unique pour tous les services de l'administration.
    1-25 ليس هناك هيكل تنظيمي واحد لجميع دوائر الإدارة.